5 lokalisatie tips om de ecommerce wereld te veroveren

“Engeland en de Verenigde Staten zijn twee landen gescheiden door dezelfde taal”

Amerikanen zeggen “tomayto”, Engelsen “tomahto”: kennis van verschillende culturele nuances hebben een gigantische impact op conversie in internationale markten.

De snelle groei van globale ecommerce heeft de deuren geopend voor vele bedrijven die willen uitbreiden naar het buitenland. Sterker nog, voorspeld wordt dat internationale handelsgroei in de komende vijf jaar verzevenvoudigt.

Hoewel de kansen daar zijn, komt internationaal succes niet vanzelf aanwaaien. Met het simpelweg kopiëren van uw Nederlandse website naar andere talen bent u er namelijk nog lang niet.

In deze blog post bespreken we 5 belangrijke punten die goed van pas komen wanneer u besluit actief te worden in de wereld van internationale ecommerce.

Tip 1. Lokale valuta ondersteunen

Iedereen heeft weleens een webshop bezocht, producten aan zijn winkelmandje toegevoegd en vervolgens gezien dat er alleen met dollars, ponden of zelfs bitcoins betaald kan worden.

‘Wat is de huidige wisselkoers? Is dit een voordelige deal? Worden er extra kosten in rekening gebracht voor het inwisselen van euro naar dollar?’ – dit zijn de vragen van uw potentiële klanten, die op het punt staan hun winkelmand te verlaten.

Het is cruciaal om klanten op uw buitenlandse webshop een zo vloeiend en makkelijk mogelijke ervaring te bieden. En een van de gemakkelijkste manieren om dit te doen, is om ze de mogelijkheid te geven in hun eigen munt te betalen. Ook hier geldt echter: met kopiëren alleen komt u er niet. Op de Amerikaanse markt is men ‘,99’ cent gewend, terwijl men in Ierland eerder denkt aan ‘,95’.

Daarnaast is het belangrijk om te weten welke betaalmethodes per land populair zijn. Zo zijn wij in Nederland uiteraard gewend te betalen met iDeal, een betaalmethode die vrijwel exclusief en alleen hier wordt gebruikt. Elk ander land heeft zo ook weer zijn eigen variant op betaalmethodes.

Tip 2. Kleur bekennen

Iedere kleur roept van nature – en vaak onbewust – een emotionele reactie op bij mensen. Bepaalde kleuren worden dus ook geassocieerd met bepaalde kenmerken en eigenschappen.

Nu kan deze reactie in elke cultuur anders zijn, wat betekent dat blauw op je website in bepaalde landen juist positief uitpakt, terwijl het in andere landen juist klanten afschrikt. In het Verenigd Koninkrijk wordt rood geassocieerd met gevaar, waardoor het grotendeels wordt vermeden in ecommerce. Maar in China wordt rood juist geassocieerd met kracht en geluk, wat het een erg bruikbare kleur voor gebruik in je Chinese webshop maakt.

Lokalisatie webshops
 

Tip 3. Paginadesign

Een studie van de Nielson Norman Group heeft uitgewezen dat mensen de neiging hebben om een pagina in een F-patroon te lezen – door de linkerkant verticaal te scannen en vervolgens de bovenste twee tekstkoppen op de homepage te lezen.

Veel ecommerce experts houden deze studie aan, waardoor zij hun websites vaak zo inrichten dat de belangrijkste content linksboven in de pagina staat. Deze aanpak is Westers. In Arabische landen wordt er van rechts naar links gelezen, in Japan, China en Korea verticaal. Houdt dus rekening met het aanpassen van dit patroon voor andere landen en culturen, helemaal nu de Zuidoost Aziatische ecommerce markten zo ongelofelijk snel groeien.

Hoe gaat dit alles uw webshop beïnvloeden? Waar plaatst u uw KPI’s en CTA’s? Test en kijk wat tot de hoogste conversie leidt.

Tip 4. Skeuomorfisme (…wat?)

Kijk eens linksboven op uw bureaublad. Weggestopt in de hoek ziet u een kleine prullenbak. Soms leeg, andermaal vol met digitaal ‘afval’. Dat prullenbak icoontje staat voor… een prullenbak. Dit is skeuomorfisme, de kunst van 3d-icoontjes datgene laten representeren waar ze ook daadwerkelijk voor staan. In dit geval dus een icoon van een prullenmand, die dusdanig accuraat moet zijn dat iedereen direct ziet om welk object het gaat zonder dat er tekst aan te pas komt.

Recentelijk is het concept van 3d-iconen echter uitgemaakt als ‘oubollig’ door bedrijven als Apple bijvoorbeeld, die met hun nieuwe OS kiezen voor een platter design. Maar nogmaals, dit is een trend in het Westen. Kijken we naar China, dan is een glimmend 3d valuta symbool daar nog steeds de CTA die de voorkeur geniet. Houd dus rekening met die verschillende stijlen per land, cultuur en markt.

Tip 5. Woorden alleen zijn niet genoeg

Uw website is professioneel vertaald en gelokaliseerd, maar heeft u ook voldoende verstand van ‘internettaal’? En wat te denken van niet formele lokale uitingen die klanten wellicht achterlaten in reacties of reviews? Uiteraard is het belangrijk dat u hier adequaat op kunt reageren.

Daarnaast heeft ecommerce gezorgd voor de creatie van ‘Webanese’, een taal die veel mensen tegenwoordig spreken. In de praktijk houdt dit in dat online shoppers van over de hele wereld Engels gebruiken op het internet, naast of zelfs in plaats van hun eigen taal. Dit heeft dus ook als gevolg dat uw potentiële Poolse doelgroep online in het Engels naar producten zoekt. Dat doen ze om betere deals te vinden, wereldwijd.

Ook moet u met uw keyword-onderzoek rekening houden met de lokale voorkeuren en gewoonten van uw doelgroep. In Italië zoekt men bijvoorbeeld meer op de Engelse term ‘low cost’ dan op ‘economici’ (Italiaans voor ‘goedkoop’).

Conclusie

Een perfect gelokaliseerde webshop of website willen creëren, dat is misschien geen realistische doelstelling. Het zal namelijk nooit mogelijk zijn om al uw bezoekers te converteren. Die perfectie proberen na te streven, dat is wel een goed plan. Want een goed (of zelfs uitstekend) gelokaliseerde en vertaalde webshop is van levensbelang voor internationaal succes. Hopelijk helpen deze tips u goed op weg!

Lightspeed

Lightspeed

Lightspeed, is een internationaal softwarebedrijf voor de retail en horeca. Onze webwinkel en kassasoftware is gebouwd om zelfstandige ondernemers de techniek in handen te geven om te kunnen groeien. Lightspeed heeft meer dan 500 medewerkers en kantoren wereldwijd voor lokale ondersteuning, met o.a. een kantoor in Amsterdam en in Gent.